السبت، 3 أبريل 2021

كيف تقول للمخاطب انك لا تفهمه بالانجليزي؟

موضوع اليوم:

كيف تقول للمخاطب انك لا تفهمه بالانجليزي؟

I'm sorry, but I don't understand you.

آسف، ولكنني لا أفهمك. - في الأغلب نستخدم don't وليس can't. فنقول I don't understand وليس I can't understand.

Sorry, what did you say?

آسف، ماذا قلت ؟ تسأل هذا السؤال :ماذا قلت؟" لتوضح لمن امامك انك تريده ان يكرر ما قال.

Sorry, I’m afraid I don’t follow you.

آسف، لم استطع ان افهمك

Can you say that again, please?

هل يمكنك أن تقول هذا مرة اخرى، ارجوك؟ -استخدمنا Say that وليس فقط say حيث تشير كلمة that إلى ما قاله الشخص ولم تفهمه انت.

Can you repeat that please?

هل يمكنك تكرار هذا ارجوك؟ -هنا يضا استخدمنا repeat that و ليس الفعل repeat فقط للإشارة لما قاله المتحدث.

Could you speak more slowly please?

هل يمكنك أن تتحدث ابطأ قليلا اذا سمحت؟ -تطلب من امامك ان يتحدث بصورة ابطأ لتفهمه.

Could you slow down a bit, please?

هل يمكنك أن تبطئ في حديثك قليلا إذا سمحت؟ - استخدم مصطلح slow down لتقول لمن امامك ان يبطئ في كلامه او يتحدث ببطء.

I didn't catch what you said.

أنا لم أفهم ما قلته. كلمة catch تعني يفهم في هذة الجملة.

Sorry, but I don't understand what you're saying.

آسف، ولكنني لا افهم ما تقول. - تم استخدام present continuous (what you're saying) في الجملة فلم يقل what you say مثلا وذلك للإشارة لما يقوله الشخص الذي امامك الآن وليس ما قاله عموما.

Sorry, but I don't understand what you mean.

آسف، ولكننى لا افهم ما تعني. - يمكن ايضا استخدام الفعل mean لأقول لمن امامي انني لا أفهم ما يعنيه وخصوصا ان كان يصف او يشرح لى شئ ما. 

جميع الحقوق محفوظة لــ المدونة العربية لتعليم الإنجليزية 2019 ©