الأحد، 22 مارس 2020

جمل و عبارات انجليزية مترجمة حول شراء حذاء

موضوع اليوم يتعلق يتمحور على جمل و عبارات انجليزية مترجمة حول شراء حذاء، وإليك بيانه:
Do you have any of those 24-hr comfort shoes?
هل لديك احذية مريحة للاستعمال اليومي؟
We have a whole section on the wall over there.
لدينا قسم كامل على الجدار هناك
I like these shoes. Do you have them in another colour?
انا احب هذه الاحذية .هل لديك منها بلون اخر؟
I think the enclosed shoes look better.
أعتقد أن الأحذية المغلقة تبدو أفضل
What kind of men’s sandals do you have here?
ماهي انواع الصنادل الرجالية التي لديكم هنا؟
What brand is this?
ماهي العلامة التجارية لهذا؟
How do you think these look?
كيف تبدو لك هذه؟
I don't think they suit your feet.
لااعتقد بانها تناسب قدمك.
Try something with an open toe.
جرب حذاء اخر بفتحة امامية
Bring those and let me try them on please.
اجلب لي هذه ودعني اقوم بتجربتها رجاءا
I will take these ones.
سوف ااخذ هذه.
Can I put these shoes on hold?
هل تستطيع حجز هذه الاحذية لي؟هل تستطيع ان تضع لي هذه الاحذية على جنب؟
If you want to put shoes on hold you need to pay 25% of the cost.
اذا كنت تريد ان احجز لك هذه الاحذية عليك انت تدفع 25% من سعرها.
We can hold it for one week free of charge.
نستطيع ان نحجزها لك لمدة اسبوع بدون اجور.
Do you want to try another style?
هل تريد تجربة طراز اخر؟
I think I will take these two pairs.
اعتقد باني سأخذ هذين الزوجين.
Can I buy an extra pair of laces now that I am here?
هل يمكنني شراء زوج اضافي من الأربطة الآن بما انني هنا؟
Do you have leather polish?
هل لديك منعم وملمع للجلد؟
The display pair is the only one left. You can get a discount on it.
الزوج المعروض هو اخر واحد.تستطيع الحصول على خصم عليه.
You cannot buy the display shoes.
لاتستطيع شراء الاحذية المعروضة
Ask for assistance before trying on shoes.
اطلب المساعدة قبل تجربة الاحذية
If you want to try on sneakers you have to put on socks first.
إذا كنت ترغب في تجرية أحذية رياضيةعليك لبس الجوارب أولا
These shoes are really hard.
هذه الاحذية فعلا قاسية
What size do you wear?
اي قياس ترتدي؟
جميع الحقوق محفوظة لــ المدونة العربية لتعليم الإنجليزية 2019 ©