الثلاثاء، 18 فبراير 2020

محادثة انجليزية مترجمة حول ملأ الاستمارات

محادثة انجليزية مترجمة حول ملأ الاستمارات،المحادثات الإنجليزية،محادثات انجليزية مكتوبة،تعلم اللغة الانجليزية محادثة بالصوت والصورة،محادثات باللغة الانجليزية مترجمه بالعربي،محادثة باللغة الانجليزية للمبتدئين،محادثة باللغة الانجليزية،محادثات انجليزية،محادثات باللغة الانجليزية الامريكية.
محادثة انجليزية مترجمة حول ملأ الاستمارات
محادثة اليوم عنوانها:
محادثة انجليزية مترجمة حول ملأ الاستمارات
Filling Forms
ملأ الاستمارات
Liz : Asha, can you help me fill this form ?
ليز: آشا، هل يمكنك مساعدتي في ملء هذه الاستمارة؟
Asha : Sure. Did you forget your glasses again?
آشا: بالتأكيد، هل نسيت نظارتك ثانية؟
Liz : You know me so well.
ليز: انت تعرفينني جيدا.
Asha : What’s this for?
آشا: بخصوص ماذا؟
Liz : I’m not sure.
ليز: لست متأكدة
Asha : Well where did you get it?
آشا: حسنا، من اين اتيت بها؟
Liz : The landlord gave it to me to complete but I haven’t read it yet.
ليز: اعطاها لي صاحب العقار لاستكملها ولكني لم اقرأها بعد.
Asha : Then you don’t know what kind of information it is asking for. Are you sure you want me to read through it?
آشا: أذن انت لاتعلمين عن نوع البينانات المطلوبة . هل انت متأكدة انك تريدينني ان اقرأها؟
Liz : I assume he just wants me to update my personal information probably because my numbers have changed and I started that new job.
ليز: افترض انه يريدني فقط ان احدث بياناتي الشخصية على الأرجح حيث تم تغيير رقم هاتفي وبدأت وظيفة جديدة.
Asha : That sounds simple enough, let me see it.
آشا: هذا يبدو سهلا، دعيني اراها.
Liz : Anyway of course I don’t mind you reading through it. I trust you.
ليز: بكل الاحوال، بالتأكيد لاأمانع ان تقرأيها. انا اثق بك.
Asha : Why did he give you this form but didn’t say what it was for?
آشا: لماذا اعطاك هذه الاستمارة ولم يعلمك عما تتعلق؟
Liz : I actually came home and found it in the mail box.
ليز: بالواقع عندما عدت للمنزل وجدتها بالبريد.
Asha : Then how do you know it was from your land lord?
آشا: أذن كيف علمت انها من صاحب العقار؟
Liz : He left it in an envelope with his name on it.
ليز: لقد تركها في مغلف عليه اسمه.
Asha : I still think he should have left a note or something along with it.
آشا: مازالت اظن انه كان يجب ان يترك ملاحظة او اي شيء معها.
Liz : We had spoken previously about updating my personal information. It’s something he is doing with all of his tenants.
ليز: لقد تحدثنا سابقا حول تحديثي لبياناتي الشخصية. انه اجراء بقوم به مع كل مستأجرينه.
Asha : Well let’s go through it now. It is 3 pages long.
آشا: حسنا، دعينا نعمل عليها الأن. انها من ثلاث صفحات.
Liz : Thank you Asha. You are always so helpful.
ليز: اشكرك آشا. انت دائما خدومة.
Asha : I try my best. It feels good to help people even if it’s just simple things.
آشا: انا افعل ما بوسعي. اشعر بالارتياح عندما اساعد الناس حتى لوكانت اشياء بسيطة.
Liz : You were always that way.
ليز: انت دائما هكذا.
Asha : I remember when I working at the bank before I used to help some elderly people who couldn’t always see the information on the bank forms.
آشا: اذكر عندما كنت اعمل بالبنك في السابق، كنت اساعد بعض الاشخاص المسنين الذين لم يستطيعوا رؤية البيانات الخاصة باستمارات البنك.
Liz : What did I say? You are always sweet and helpful.
ليز: الم اقل لك؟ انت دائما لطيفة وخدومة .
Asha : Let me take a look at this form for you.
آشا: دعيني القي نظرة على هذه الاستمارة.
Liz : Just read each part for me and we can fill it in together.
ليز: فقط اقرئي كل جزء لي ويمكننا ملأه سويا
Asha : Sure I can do that. Well this first section is asking for your name and numbers.
أشا: بالتأكيد يمكننا القيام بذلك. حسنا، الفقرة الأولى هي استعلام عن اسمك ورقم الهاتف.
Liz : I can put the landline and my mobile in there. I think it’s best for him to have both just in case.
ليز: يمكنني ان اكتب هنا رقم الهاتف الثابت ورقم الهاتف الجوال. أعتقد انه من الأفضل له ان يحصل على الاثنين من باب الاحتياط.
Asha : Section 2 is about employment. It asks for work address and contact information.
آشا: الفقرة الثانية عن الوظيفة. تسأل عن عنوان العمل وارقام الهاتف.
Liz : You know all of that so go ahead and fill it in for me.
ليز: انت تعلمين كل هذا، تابعي واملئيه عني.
Asha : The last part is just asking about the apartment. Things like repairs that need to be done and any problems that you have with the place.
آشا: الفقرة الاخيرة عن المنزل فقط. اشياء مثل الاصلاحات التي يجب ان تتم واي مشاكل لديك.
Liz : I will put on a pot for tea. I think this section is going to take a while.
ليز: سأضع وعاء شاي على النار. اعتقد ان هذه الفقرة ستستغرق طويلا.
 - إلى هنا نكون قد انهينا محادثة اليوم " محادثة انجليزية مترجمة حول ملأ الاستمارات " لا تنسوا الإشتراك في صفحات الموقع للتوصل بالمقالات والدروس الجديدة المتعلقة بتعليم اللغة الإنجليزية.
جميع الحقوق محفوظة لــ المدونة العربية لتعليم الإنجليزية 2019 ©